Titre : N°6 - Tome 6
Titre original : N°6 (ナンバーシックス)
Série : N°6
Auteur : Asano Atsuko
Langue originale : Japonais
Traduction : Français
Explication : C'est un série de romans japonais qui a connu pas mal de succès puisqu'elle a été adapté en manga et en anime. Les cinq premiers tome ont même été publié en français. Malheureusement, pas les suivants. J'ai écrit à la maison d'édition et il m'a été répondu que le projet avait été arrêté. C'est pour cela que je traduis la suite.
Traduction du résumé : Dans les profondeurs de la maison de redressement, des ombres se dissimulent dans des grottes dispersées. Ce sont les hommes qui ont fondé la sainte cité N°6 il y a longtemps. Shion[1] est pétrifié par la nouvelle pièce du puzzle que lui dévoile un homme appelé Rô[2] : c'est le passé terrible de N°6. Et quant Nezumi[3] raconte ses propres origines, la vérité devient une lame tranchante qui torture Shion. "Pour obtenir réellement notre liberté...... N'avons-nous pas d'autres choix que de 「détruire」N°6 ?"
[1] Contrairement aux tomes précédents, j’ai décidé de ne pas traduire les noms des personnages afin de rester dans l’atmosphère du livre le plus possible. Shion est une sorte de fleur, et dans les tome précédents, ce nom a été traduit par Aster.
[2] Cela doit être un surnom, car ce nom n’est composé que d’un kanji qui signifie « vieux, âgé »
[3] Nezumi signifie littéralement « Souris, rat ».
Commentaires
Enregistrer un commentaire
Par ici vos avis sur mes traductions !